Véronique DAVID-MARESCOT


Véronique David-Marescot a longtemps vécu à l'étranger, dans plusieurs pays de langue anglaise. Elle a traduit de l'anglais et de l'américain une trentaine d'ouvrages pour les éditions J'ai Lu, Pygmalion, et Le Bruit du temps.


Elle s'intéresse principalement aux écrivains du XIXe et à la littérature fantastique. Pour les éditions Interférences, elle a traduit trois romans de Louisa May Alcott, L'Homme hanté de Charles Dickens, La mémoire de la mer, Au bout du voyage de R.Kipling et prépare actuellement plusieurs recueils de textes étranges.

Océan Editions